2007年1月14日 星期日

咖啡的日文假名寫法

去日本時,這些會是很有用的資訊,因此預習了一會兒,建表如下(還不是很完整,以後有查到新的再慢慢補):

Update: 多謝 lukhnos 的幫忙,增加了不少項目。

本義
片假名
字源
咖啡
コーヒー
coffee
拿鐵咖啡
カフェ.ラッテ
Caffè Latte
牛奶咖啡、咖啡歐蕾
カフェオレ
café au lait
摩卡咖啡 カフェモカ
Café Mocha
義式濃縮
エスプレッソ
Espresso
卡布奇諾 カプチーノ
cappuccino
瑪奇雅朵咖啡 カフェ・マキアート
Caffè Macchiato

エスプレツソ.マキアート
Espresso Macchiato
康寶藍 エスプレッソ.コンパナ
Espresso con pana
貝禮斯奶酒咖啡
ベイリーズコーヒー
Bailey's Coffee
卡魯哇奶酒咖啡 カルーア コーヒー
Khalua Coffee
摩卡奇諾 カフェ モカチーノ
Caffè Mochaccino
美式咖啡 カフェ アメリカーノ
Caffè Americano
焦糖瑪琪朵 キャラメル.マキアート
Caramel macchiato
漂浮冰咖啡 コーヒーフロート
Coffee Float



單份 シングル single
雙份
ダブル
double
無咖啡因
カフェインレス
caffeine-less
綜合
ブレンド
blend
焦糖
キャラメル
caramel


0 意見: